No exact translation found for people of

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Foundation of the Peoples of the South Pacific International
    مجلس ”غرين بيس“ الدولي
  • British Council of Disabled People
    المركز البريطاني للأشخاص المعوقين (BCODP)
  • British Council of Disabled People
    المركز البريطاني للمعوقين
  • European Solidarity Towards Equal Participation of People
    حركة عموم الهند من أجل سيفا
  • Operators to implement activities that were adopted are Public Law Bodies, Private Law Bodies, Institutions, Associations, Leagues, Organisations of People with Disabilities and private bodies that promote or defend the rights of people with disabilities.
    أما الأطراف المسؤولة عن تنفيذ الأنشطة التي تم اعتمادها فهي هيئات القانون العام وهيئات القانون الخاص والمؤسسات والرابطات والجمعيات ومنظمات ذوي الإعاقات والهيئات الخاصة التي تعزز أو تحمي حقوق ذوي الإعاقات.
  • Priorities of the People: Hardship in Vanuatu. Manila, Banco Asiático de Desarrollo.
    مكتبة بيانات مجتمع البهائيين الدولي، الوثيقة رقم 95-913.
  • En la misma sesión, formularon asimismo declaraciones los representantes de las siguientes organizaciones y países: Finlandia, International Alliance of Indigenous Tribal Peoples of the Tropical Forest, Chile, The Aldet Centre-Saint Lucia, Guatemala, Adat Alifuru, Meijis of Crimean Tatar People, Akha Heritage Foundation, Saultear First Nations, International Work Group for Indigenous Affairs, Comisión Jurídica para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos, Land is Life, American Indian Law Alliance, Ethnic Minority and Indigenous Rights Organization of Africa, Movement for the Survival of the Ogoni People, Partnership of Indigenous Peoples Environment, Youth Caucus, World Adivasi Council, Indian Confederation of Indigenous and Tribal Peoples, Jharkandis Organization for Human Rights, Enlace Continental de Mujeres Indígenas Región Sudamérica, Tebtebba Foundation, Indigenous Peoples Caucus of the Greater Caribbean, Asociación de Comunidades Indígenas, Indigenous Peoples Survival Foundation y John Jay College.
    وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو المنظمات والبلدان التالية: Finland, International Alliance of Indigenous Tribal Peoples of the Tropical Forest, Chile, The Aldet Centre-Saint Lucia, Guatemala, Adat Alifuru, Meijis of Crimean Tatar People, The Akha Heritage Foundation, Saulteau Frist Nations, International Work Group for Indigenous Affairs (IWGICA), Comision Juridica para el Auto desarrollo de los Pueblos Originarios Andinos (CAPAJ), Land is Life, American Indian Law Alliance,Ethnic Minority and Indigenous Rights Organization of Africa ( EMIROAF), Movement for the Survival of the Ogoni People, Partnership for Indigenous Peoples Environment (PIPE), Youth Caucus, World Adivasi Council, Indian Confederation of Indigenous and Tribal Peoples, Jharkandis Organization for Human Rights, Enlace Continental de Mujeres Indigenas Region Sud America, Tebtebba Foundation, Indigenous Peoples Caucus of the Greater Caribbean (IPCGC), Asociacion de Comunidades Indigenas (ACOIN), Indigenous Peoples Survival Foundation, and the John Jay College.
  • Las conferencias se organizaron en colaboración con asociados e interesados directos, inclusive the Peoples Republic of China, el PNUMA, el Instituto Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo (IIMAD) y la Federación Internacional de Agrimensores.
    ونُظم المؤتمران بالتعاون مع الشركاء وأصحاب المصلحة بما في ذلك الصين وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمعهد الدولي للبيئة والتنمية (IIED) والاتحاد الدولي لماسحي الأراضي.
  • La publicación, One Planet, Many People: Atlas of Our Changing Environment se dio a conocer el 3 de junio de 2005 para conmemorar el Día Mundial del Medio Ambiente.
    نُشر مطبوع كوكب واحد وأناس كثيرون: أطلس بيئتنا المتغيرة في 3 حزيران/يونيه 2005 بمناسبة يوم البيئة العالمي.
  • El documento titulado Social Agenda - A Draft for People of the NWT (Programa social: un borrador para la población de los Territorios del Noroeste), preparado en abril de 2002 por un grupo de trabajo integrado por representantes de los Gobiernos aborigen y público y de ONG, contiene recomendaciones básicas para cambiar el proceso general con arreglo al cual los dirigentes toman decisiones políticas y los proveedores de servicios ejecutan los programas.
    وتتضمن وثيقة بعنوان "مشروع برنامج عمل اجتماعي لسكان الأقاليم الشمالية الغربية (Social Agenda - A Draft for People of the NWT) أعدها في نيسان/أبريل 2002 فريق عمل يضم ممثلين لحكومات الشعوب الأصلية وللمنظمات غير الحكومية، توصيات هامة تهدف إلى تغيير النظام الشامل الذي يتم في إطاره اتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسة العامة من قبل القادة وتنفيذ البرامج من قبل مقدمي الخدمات.